La francophonie en Vallée d'Aoste / présenté par Celeste Fraiese D'Amato ; sous la direction de Christophe Traisnel,...

Date :

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : français / French

Francophonie -- Val d'Aoste (Italie)

Diversité culturelle -- Val d'Aoste (Italie)

Val d'Aoste (Italie) -- Français (langue) -- Aspect politique

Classification Dewey : 320

Traisnel, Christophe (Encadrant académique / degree committee member)

Université Jean Moulin (Lyon ; 1973-....) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

Résumé / Abstract : Dans un contexte de transformation et d’évolution du tissu sociolinguistique, la Vallée d’Aoste, région située au nord-ouest de l’Italie, cherche de privilégier son caractère à la fois francophone qu’italophone sur la scène nationale et internationale depuis son annexion au territoire italien. Le Statut spécial accordé en 1948 accompagne la Vallée d’Aoste dans son processus de défense et rayonnement de sa mosaïque linguistique qui est le résultat d’une longue période historique très particulière. En effet, bien que la région soit reconnue comme bilingue (italien-français), son panorama linguistique est beaucoup plus riche. Son répertoire linguistique est caractérisé par la cohabitation de la langue de Molière et celle de Dante mais aussi du francoprovençal et des autres variétés dialectales minoritaires. La politique linguistique et culturelle de la Vallée d’Aoste mais aussi son bilinguisme (portant sur les assises juridiques de son Statut spécial d’autonomie) constitue un phénomène multidimensionnel qui influence la dimension éducative, sociale mais aussi politique. Un certain nombre de mesure cherche à promouvoir et à renforcer les initiatives et les engagements valdôtains au sein de l’espace francophone tout en montrant son attachement à la langue française et aux valeurs francophones. Plus précisément, le français peut être considéré comme un instrument d’action pour la Région autonome Vallée d’Aoste, à la fois un monument du patrimoine valdôtain mais aussi une « barrière » linguistique tout en considérant les données collectées lors des observations directes sur le terrain. Pour bien étudier et analyser le cas d’étude valdôtain, il sera important de mentionner la fonction informative mais aussi symbolique du répertoire linguistique dans son territoire mais aussi à l’égard de la francophonie et de l’espace européen. L’illustration de la vérité linguistique valdôtaine représentera un point essentiel pour cette recherche.