Maisons de France au Caire : le remploi de grands décors mamelouks et ottomans dans une architecture moderne = = بيوت فرنسا في القاهرة : الآثار المملوكية والعثمانية في العمارة الحديثة / textes Mercedes Volait ; photographies Blas Gimeno Ribelles ; [traduction Menha el-Batraoui]

Date :

Editeur / Publisher : Le Caire : Institut français d'archéologie orientale , DL 2012, cop. 2012

Type : Livre / Book

Langue / Language : français / French

Langue / Language : arabe / Arabic

ISBN : 978-2-7247-0636-9

Catalogue Worldcat

EAN : 9782724706369

Architecture mamelouke -- Égypte -- Le Caire (Égypte) -- Ouvrages illustrés -- 19e siècle

Architecture ottomane -- Égypte -- Le Caire (Égypte) -- 19e siècle -- Ouvrages illustrés

Architecture -- Conservation et restauration -- Égypte -- Le Caire (Égypte) -- 19e siècle -- Ouvrages illustrés

Ambassades (constructions) -- Égypte -- Le Caire (Égypte) -- 19e siècle -- Ouvrages illustrés

Antiquités -- Le Caire (Égypte) -- 19e siècle -- Ouvrages illustrés

Classification Dewey : 725.17

Gimeno Ribelles, Blas (1947-....) (Photographe / photographer)

Batraoui, Menha el- (Traducteur / translator)

Collection : Bibliothèque générale / Institut français d'archéologie orientale du Caire / Cairo : Institut français d'archéologie orientale , 1959-

Collection : Publications de l'Institut français d'archéologie orientale / Le Caire : Institut français d'archéologie orientale du Caire , 1959-

Résumé / Abstract : C’est au terme d’une singulière odyssée que de grands décors mamelouks et ottomans sont venus orner les parois de la chancellerie de l’ambassade de France au Caire. Leur présence résulte du goût pour le remploi de décors historiques éprouvé par les premiers grands collectionneurs français d’art islamique présents en Égypte au xixe siècle. L’hôtel particulier construit au Caire par Gaston de Saint-Maurice entre 1875 et 1879 en est un exceptionnel manifeste. Rachetée par la France en 1887 pour y loger sa représentation nationale, l’habitation fut démolie un demi-siècle plus tard, après que ses décors eurent été extraits pour être remontés dans une nouvelle légation. Richement illustré, cet ouvrage bilingue (français et arabe) retrace l'histoire artistique et politique de ces successifs remplois à partir de sources inédites (dépêches diplomatiques, reportages photographiques, correspondance privée) et livre une étude de leur épigraphie, qui apporte un éclairage supplémentaire sur la réutilisation de grands décors islamiques dans l’architecture française contemporaine