L'oeuvre de Nicolas Minsky dans le contexte du symbolisme français / Daria Kuntsevich ; sous la direction de Philippe Baudorre et de Vera Shervashidze

Date :

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : français / French

Minskij -- Nikolaj Maksimovič -- 1855-1937 -- Critique et interprétation

Symbolisme (mouvement littéraire) -- Russie

Symbolisme (mouvement littéraire) -- France

Baudorre, Philippe (Directeur de thèse / thesis advisor)

Shervashidze, Vera (19..-....) (Directeur de thèse / thesis advisor)

Stroev, Aleksandr Fedorovič (1955-....) (Président du jury de soutenance / praeses)

Niqueux, Michel (1945-....) (Rapporteur de la thèse / thesis reporter)

Corrado-Kazanski, Florence (1976-....) (Membre du jury / opponent)

Thibonnier-Limpek, Laure (1977-....) (Membre du jury / opponent)

Université Bordeaux Montaigne (1971-....) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

Rossijskij universitet družby narodov (Moskva) (Organisme de cotutelle / degree co-grantor)

École doctorale Montaigne-Humanités (Pessac, Gironde ; 2007-....) (Ecole doctorale associée à la thèse / doctoral school)

Textes, littératures, écritures et modèles (Pessac, Gironde ; 2007-2021) (Laboratoire associé à la thèse / thesis associated laboratory)

Résumé / Abstract : La thèse présente une analyse comparative de l’œuvre du poète, philosophe, journaliste et dramaturge Nicolas Maksimovitch Minsky, l’un des fondateurs du symbolisme en Russie. L’œuvre de Minsky est considérée dans le contexte du symbolisme français. Le présent travail étudie la genèse du symbolisme russe qui s’est partiellement inspiré des notions et de l’esthétique du symbolisme français. Il contient un large corpus des traductions inédites des textes russes jamais étudiés dans le cadre des analyses littéraires. Ces textes apportent des éléments précieux permettant de mieux comprendre la situation socioculturelle et les particularités de la conscience « transitoire » de la fin du XIXème siècle. L’œuvre de Minsky est née sous l’influence de deux littératures, française et russe. L’approche comparative permet donc de définir sa place dans l’évolution de la culture mondiale et de réaffirmer l’importance des liens culturels entre la France et la Russie.

Résumé / Abstract : The dissertation is devoted to a complex comparative research of works of the poet, philosopher, publicist, playwright and one of founders of symbolism in Russia, Nikolay Maksimovich Minsky, in the context of the French symbolism. The dissertation examines the genesis of early Russian symbolism, which was partially shaped by the concepts and categories of French symbolism. The work presents a large body of texts in Russian, translated into French for the first time and previously not subject to literary analysis; these texts reveal the picture of the socio-cultural situation and the main features of the turn-of-the-century consciousness of the late XIX century. Minsky's work was formed at the junction of influence of French and Russian literature, so the comparative approach to the analysis of the poet's work allows us to determine its place in the development of world culture, as well as to emphasize once again the importance of the cultural ties between Russia and France.

Résumé / Abstract : Диссертация посвящена компаративистскому исследованию творчества поэта, философа, публициста, драматурга, одного из родоначальников символизма в России, Николая Максимовича Минского, в контексте французского символизма. В диссертации рассматривается генезис раннего русского символизма, сформировавшегося частично благодаря понятиям и категориям французского символизма. В работе представлен большой корпус русских текстов, впервые переведенных на французский язык и ранее не оказывавшихся предметом литературоведческого анализа, которые раскрывают картину социокультурной ситуации и основные особенности рубежного сознания конца XIX столетия. Творчество Минского формировалось на стыке влияния французской и русской литератур, поэтому компаративистский подход к анализу творчества поэта позволяет определить его место в процессе развития мировой культуры, а также в очередной раз подчеркнуть важность культурных связей между Россией и Францией.