L'ouverture et la clôture de l'interaction dans la visite familière en France et en Jordanie : une approche multimodale / Faten Mansi ; sous la direction de Véronique Traverso

Date :

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : français / French

Analyse de la conversation -- France

Analyse de la conversation -- Jordanie

Interlocution (linguistique)

Traverso, Véronique (1958-.... ; linguiste) (Directeur de thèse / thesis advisor)

Dichy, Joseph (1951-....) (Président du jury de soutenance / praeses)

Greco, Lucas (Rapporteur de la thèse / thesis reporter)

Choueiri, Lina (Rapporteur de la thèse / thesis reporter)

Dimachki, Loubna (1972-) (Membre du jury / opponent)

Université Lumière (Lyon ; 1969-....) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

École doctorale Lettres, langues, linguistique, arts (Lyon) (Ecole doctorale associée à la thèse / doctoral school)

Interactions, corpus, apprentissages et représentations (Lyon, Rhône ; 2003-....) (Laboratoire associé à la thèse / thesis associated laboratory)

Résumé / Abstract : L’objet de cette recherche réside dans l’étude de l’interaction dans des visites familières en France et en Jordanie. Il concerne plus particulièrement l’analyse des deux séquences encadrantes de l’interaction : la séquence d’ouverture et la séquence de clôture. La méthode comparative a été adoptée afin de dégager les échanges et les actes qui composent ces séquences dans les deux pays. Cette étude a montré que la plupart des actes de langages sont attestés dans les deux corpus. Ce qui change, c’est la modalité de production et le fonctionnement des actes dans l’interaction. La formulation des actes lors de l’ouverture et de la clôture reflète les valeurs sociales et le profil socio-culturel des locuteurs français etjordaniens, tels qu’ils apparaissent dans les interactions de tous les jours.

Résumé / Abstract : The aim of this research is to study interaction in familiar visits in France and Jordan. It focuses particularly on the two framing sequences of interaction: the opening sequence, and the closing sequence. A comparative method was adopted to describe the exchanges and acts that make up these sequences in the two countries. The study showed that most acts are used in each corpus. The differences concern the mode of production and functioning of these acts in the interaction. Their formulation in the opening and closing sequence reflects the social values and the socio-cultural profile of French and Jordanian speakers, as they appear in everyday interaction.