La préposition dans l'interlangue : étude des productions en L2 anglais d'apprenants francophones / Abeer Naser Eddine ; sous la direction de John Osborne

Date :

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : anglais / English

Anglais (langue) -- Prépositions

Français (langue) -- Prépositions

Anglais (langue) -- Étude et enseignement -- Locuteurs du français

Didactique

Anglais (langue) -- Acquisition linguistique

Osborne, John (1952-.... ; linguiste) (Directeur de thèse / thesis advisor)

Décuré, Nicole (19..-....) (Rapporteur de la thèse / thesis reporter)

Bertin, Jean-Claude (1955-.... ; enseignant-chercheur en anglais du transport) (Rapporteur de la thèse / thesis reporter)

Kübler, Natalie (19..-....) (Membre du jury / opponent)

Université de Grenoble (2009-2014) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

École doctorale langues, littératures et sciences humaines (Grenoble ; 1991-....) (Ecole doctorale associée à la thèse / doctoral school)

Laboratoire Langages, littératures, sociétés (Chambéry ; 2003-2013) (Equipe de recherche associée à la thèse / thesis associated research team)

Résumé / Abstract : Le principal objectif de cette thèse est d'étudier l'incidence des erreurs prépositionnelles sur l'intelligibilité de productions en L2 anglais par des apprenants francophones. Après un résumé des caractéristiques sémantiques et morpho-syntaxiques des prépositions en anglais et en français, nous abordons les questions liées à l'acquisition d'une langue seconde en général et à l'acquisition des prépositions en particulier, afin d' identifier les facteurs qui peuvent rendre leur acquisition problématique en L2. Nous proposons également des solutions pédagogiques pour améliorer l'apprentissage des prépositions en anglais. Afin de mesurer l'intelligibilité, nous analysons un corpus de productions orales et écrites contenant des emplois erronés, répartis entre erreurs lexciales et erreurs lexico- grammaticales (additions, omissions ou substitutions). Les résultats de cette analyse permettent de voir dans quelle mesure les erreurs prépositionnelles affectent l'intelligibilité du message.

Résumé / Abstract : The main objective of our thesis paper is to examine the intelligibility of erroneous prepositional uses produced by French learners of English. We begin with an overview of the semantico-syntactic properties of English and French prepositions. Then we give an account of second language acquisition theories, and we highlight the acquisition of English prepositions by listing a number of reasons that are likely to make them problematic for L2 learners. We also propose certain effective pedagogical approaches to teaching English prepositions/particles. To measure intelligibility, we assess an oral and a written corpus containing L2 erroneous constructions. Our error tagset is divided into lexical and lexico-grammatical errors (addition, omission and substitution). The results of our corpus analysis allow us to observe the extent to which erroneous spatial prepositions may affect the intelligibility of the transferred message.