Analyse de quelques préverbes et prépositions français et bulgares dans une perspective cognitive et formelle / Denitsa Daynovska ; sous la direction de Jean-Pierre Desclès et de Assen Tchaouchev

Date :

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : français / French

Français (langue) -- Prépositions

Bulgare (langue) -- Prépositions

Sémantique (philosophie)

Linguistique cognitive

Français (langue) -- Préverbes

Bulgare (langue) -- Préverbes

Classification Dewey : 400

Desclès, Jean-Pierre (Directeur de thèse / thesis advisor)

Tchaouchev, Assen (Directeur de thèse / thesis advisor)

Guentchéva, Zlatka (19..-....) (Président du jury de soutenance / praeses)

Boteva, Silviia (19..-....) (Membre du jury / opponent)

Leeman, Danielle (1947-....) (Membre du jury / opponent)

Pognan, Patrice (Membre du jury / opponent)

Université Paris-Sorbonne (1970-2017) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

Sofijski universitet Sv. Kliment Ohridski (Organisme de cotutelle / degree co-grantor)

École doctorale Concepts et langages (Paris) (Ecole doctorale associée à la thèse / doctoral school)

Relation : Analyse de quelques préverbes et prépositions français et bulgares dans une perspective cognitive et formelle / Denitsa Daynovska ; sous la direction de Jean-Pierre Desclés et de Assen Tchaouchev / S. l. : S. n. , 2008

Résumé / Abstract : Cette thèse étudie quelques préverbes et prépositions en bulgare (v/v-, iz/iz-) et en français (dans, hors de, en-/in-, ex-/é-) dans le cadre de la sémantique cognitive et formelle et plus particulièrement dans celui de la Grammaire Applicative et Cognitive (GAC). La formalisation à l’aide d’un schème quasi-topologique utilisant des lieux abstraits permet de construire des représentations adéquates et de dégager un invariant abstrait pour chaque unité étudiée. L’analyse aboutit à la construction d’une carte sémantique des significations d’intériorité et d’extériorité étudiées qui met en évidence les similarités, les différences et les oppositions entre les significations des différents préverbes et prépositions au sein d’une même langue ainsi qu’entre les deux langues, bulgare et français. Les résultats obtenus montrent que chaque langue construit ses propres représentations à partir de primitives invariantes et que, bien que les emplois des unités étudiées soient souvent très proches, il n’est pas possible d’établir des équivalences absolues entre significations. Cette étude contribue à argumenter en faveur de l’hypothèse anti-anti-relativiste de la GAC.

Résumé / Abstract : This thesis analyses some preverbs and prepositions in Bulgarian (v/v-, iz/iz-) and in French (dans, hors de, en-/in-, é-/ex-) within the framework of the cognitive and formal semantics, the Cognitive and Applicative Grammar (CAG) in particular. The formalisation using quasi-topological scheme and abstract loci allows the construction of appropriate representations and the formulation of an abstract invariant meaning for each item. The analysis leads to the construction of a semantic map of the interior and exterior meanings of the studied items which underlines the similarities, the differences and the oppositions between the meanings of different preverbs and prepositions within a single language as well as between the two languages, Bulgarian and French. The results of the analysis show that each language builds its own representations using invariant primitives and that, even if some of the studied meanings are very similar, it is impossible to establish absolute equivalencies between them. This study contributes to argue for the anti-anti-relativist hypothesis of the CAG.