A escritura do intervalo : a poética epistolar de Antônio Vieira = = L'écriture de l'entre deux : la poétique epistolaire d'Antônio Vieira / Maria Regina Barcelos Bettiol ; sous la direction de Maria Luiza Berwanger da Silva et Jean Bessière

Date :

Editeur / Publisher : [S.l.] : [s.n.] , 2008

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : portugais / Portuguese

Vieira -- António -- 1608-1697 -- Correspondance

Littérature épistolaire lusophone -- 17e siècle

Brésil -- Dans la littérature

Silva, Maria Luiza Berwanger da (Directeur de thèse / thesis advisor)

Bessière, Jean (1943-....) (Directeur de thèse / thesis advisor)

Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris ; 1970-....) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

École doctorale Littérature française et comparée (Paris) (Ecole doctorale associée à la thèse / doctoral school)

Universidade Federal do Rio Grande do Sul (Porto Alegre, Brésil) (Organisme de cotutelle / degree co-grantor)

Relation : A escritura do intervalo : a poética epistolar de Antonio Vieira = = L'écriture de l'entre-deux : la poétique épistolaire d'Antônio Vieira / María Regina Barcelos Bettiol ; sous la direction de María Luisa Berwanger Da Silva, Jean Bessière / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2009

Résumé / Abstract : This study aims at recovering correspondence written by the Portuguese Jesuit Antônio Vieira Ravasco, known in Brazilian and Portuguese annals as Father Antônio Vieira. An emblematic symbol of the Portuguese language, the priest lived in the Portuguese America, where nowadays lies the territory of Brazil during the seventeenth century .It is precisely in this unpredictable Portuguese America, in this Colonial Brazil where, as an “exile”, Vieira wrote most of his letters and works, producing a literature that was neither Portuguese nor Brazilian, but a deterritorialized Portuguese Literature – a Portuguese-Brazilian literature, written between two worlds. Vieirian epistolography comprises a cartography depicting the author’s geographic and textual scenery, as well as a culture that was still in bloom and whose unity rose paradoxically under the sign of diversity. These letters are the founding texts of the Brazilian culture, once they have contributed to the development of a national imaginary.

Résumé / Abstract : Ce travail a pour but de réhabiliter la correspondance du jésuite portugais Antônio Vieira Ravasco, connu dans les annales de la Littérature brésilienne et portugaise comme le Père Antônio Vieira. Figure emblématique de la lusophonie, Vieira vécut en Amérique Portugaise, actuellemente territoire du Brésil, au cours du dix-septième siècle. C’est justement dans cette imprévisible Amérique, le Brésil-colonie, que l’exilé Vieira écrivit la majorité de sa correspondance et de son oeuvre, pratiquant non pas une littérature portugaise ou brésilienne à proprement parler, mais plutôt une littérature déterritorialisée, une littérature luso-brésilienne écrite dans un entre-deux-mondes. La lettre vieirienne est une cartographie du paysage géographique et textuel de l’auteur, d’un Brésil en formation, d’une culture en gestation dont l’unité naît paradoxalemente sous le signe de la diversité. Les lettres se configurent comme textes fondateurs de notre culture même si elles contribuèrent à la formation de l’imaginaire national.