Littérature et discours social : regards croisés sur la construction des altérités juive et féminine à Paris, Berlin et Vienne, de la fin du XIXe siècle à l’entre-deux-guerres / Marina Allal ; sous la co-direction de Gerald Stieg et Joseph Jurt

Date :

Editeur / Publisher : [S.l.] : [s.n.] , 2007

Type : Livre / Book

Type : Thèse / Thesis

Langue / Language : français / French

Littérature -- Thèmes, motifs

Féminisme et antisémitisme -- France -- 19e siècle -- Dans la littérature

Féminisme et antisémitisme -- France -- 1900-1945 -- Dans la littérature

Féminisme et antisémitisme -- Autriche -- 19e siècle -- Dans la littérature

Féminisme et antisémitisme -- Autriche -- 1900-1945 -- Dans la littérature

Féminisme et antisémitisme -- Allemagne -- Dans la littérature

Stieg, Gerald (1941-....) (Directeur de thèse / thesis advisor)

Jurt, Joseph (1940-....) (Directeur de thèse / thesis advisor)

Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris ; 1970-....) (Organisme de soutenance / degree-grantor)

Université Sorbonne nouvelle-Paris 3. UFR d'allemand (Organisme de soutenance / degree-grantor)

Albert-Ludwigs-Universität (Freiburg im Breisgau, Allemagne) (Organisme de cotutelle / degree co-grantor)

Relation : Littérature et discours social : regards croisés sur la construction des altérités juive et féminine à Paris, Berlin et Vienne, de la fin du XIXe siècle à l'entre-deux-guerres / Marina Allal ; sous la direction de Gerald Stieg, Joseph Jurt / Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses , 2009

Résumé / Abstract : L’objet de cette thèse est la traduction littéraire d’un imaginaire où se conjuguent antisémitisme et antiféminisme et que nous interprétons comme l’expression d’un code culturel anti-moderniste qui se forma à la fin du XIXe siècle. Exprimant un malaise dans la modernité à travers de grandes métaphores, ce code subira jusqu’à l’entre-deux-guerres des transformations significatives dont les textes se firent plus ou moins le reflet, compte tenu de leur propre positionnement dans le champ littéraire. Nonobstant des évolutions parfois différentes suivant les pays, il s’agit d’un phénomène d’ampleur européenne présentant d’étonnantes similitudes, mises en évidence par la perspective comparative : si le lien entre l’altérité féminine et juive se révèle être un ressort profond des discours d’ostracisme, l’intégration de différents segments du discours social permet d’éclairer la singularité des textes littéraires, leurs ambiguïtés et les stratégies de distanciation mises en œuvre.

Résumé / Abstract : This thesis examines literary translations in the light of anti-Semitic and anti-feminist representations which are analysed according to an expression of an anti-modernist cultural code. This code, which expressed a discomfort with modernism through a number of grand metaphors, underwent significant transformation throughout the period; this transformation is reflected in various degrees in literary texts, depending on their positioning in the literary field. In spite of country-specific developments, a comparative approach reveals profound similarities in this pan-European phenomenon. Whilst the connection between anti-feminism and anti-semitism can be shown to constitute a profound integral feature of these ostracist discourses, a consideration of the various dimensions of the social discourse allows us to highlight the particularities of the individual literary texts, their specific ambiguities and strategies of differentiation