Date : 2006
Editeur / Publisher : [S.l.] : [s.n.] , 2006
Type : Livre / Book
Type : Thèse / ThesisLangue / Language : français / French
Littérature humoristique médiévale
Français (langue) -- Avant 1300 (ancien français) -- Stylistique
Résumé / Abstract : La thèse Moyens de l'expression du comique dans le cycle de Guillaume d'Orange se compose d'une introduction, de trois parties et d'une conclusion. La première partie, intitulée Notions théoriques essentielles, traite des concepts théoriques ayant trait à la recherche : langue pré-littéraire, style formulaire, formule, motif, symbole, comique, parodie, culture carnavalesque. La deuxième partie, Moyens linguistiques de l'expression du comique non-transposant, contient trois chapitres qui décrivent la spécificité des moyens lexico-, grammatico- et phonético-stylistiques de l'expression du comique non-transposant. La troisième partie, Moyens de l'expression du comique transposant (parodique), offre l'analyse des trois transpositions parodiques présentes dans le corpus, à savoir le burlesque, l'héroï-comique (déplacements verticaux) et la transposition épico-courtoise (déplacement horizontal). La conclusion, suivie de plusieurs tableaux, résume les résultats de la recherche.
Résumé / Abstract : [Résumé en anglais] The thesis"Expressing of comical in the cycle of Guillaume of orange" consists of the introduction, three main parts and the conclusion. The first part, titled "Essential theoretical notions", examines the essential theoretical conceptions considered by the present research such as pre-literary language, style of formula, formula, motif, symbol, comic, parody, carnival culture. The second part "Linguistics means of expressing non-parodical comic" contains three chapters which describe the means of creation the comic effect using vocabulary, grammar and phonetics specifics. The third part, "Means of expressing the parodical comic", offers the analysis of three parodical transpositions presented in the "Cycle" to wit : burlesque, heroic-comic ( vertical displacement) and epico-courtoise transposition ( horizontal displacement). The conclusion, followed by several tables, resumes the results of the research.